Forma s103
Dirección Lo mismo como en Inglés
Solo para uso oficiál.

Please print all answers = Por favor imprimir todas las respuestas.

The address where you live.. ect. = Dirección donde vive Ud. (dirección permanente) favor incluir numero de la calle, apartamento, ciudad, estado y codigo postal.

Your phone number(s).. ect.= Su(s) numero(s) de teléfono donde le podemos contactar en caso de emergencia.

Your e-mail address = su dirección del correo electónico.

Name of business or firm.. ect = nombre de su negocio o companía (si esta rentando la caja para uso comercial).
What kind of business is it = qué clase de negocio es?.

What is the physical address of your...ect.= Cual es la dirección fisica de su negocio - incluyendo el codigo postal..
What is your business phone number = Cual es el número telefónico de su negocio?.

List names of all persons...ect. = Nombres de todas las personas autorizadas para recoger correo de su caja..

Mail to be forwarded to: = Dirección adonde reenviar su correo:.

Note = Nota.

  1. Todos cargos deben ser pagados por adelante. Todos pagos serán atrasados si no pagado a tiempo y el correo va a ser detenido hasta que pague; y, cobramos un sobrecargo de $ 5.00 Dollares por pago moroso.
    Para reenviar correo regularmente requeremos un mínimo de $ 10.00 depósito, además un cargo mensual de servicio. Tarifas serán prorrateadas cada primero del més y no serán admitidos devoluciones por cancellación de servicio.
  2. Cargos por cambio de una caja personal a una caja comercial dentro de un trimestre serán cobrados para el trimestre entero.
  3. La caja postal no debe ser usada por intenciónes que no estan de acuerdo con las reglas de la oficina postal o por propósitos illegales o illegítomos, cualquieras.
  4. Con la exepción de direcciónes comerciales, toda la información en esta forma será confidencial y no será revelada sino a organismos de seguridad en respuesta a citación oficial o órden de corte.
  5. IMPORTANTE: No escribe "P.O. Box No." como domicilio para respuesta en sus cartas, ya que esto confunde a la oficina postal y podría resultar en no-entrega de su correo. En vez de esto escribe las letras PMB (esto significa "caja de correos privada") y el numero de su caja.
  6. Entiende el cliente que este no es un acuerdo de renta que pone el cilente y el servicio de correo en una relación como arrendador y arrendatario.
  7. Consideramos la poseción de una llave o combinación para una caja postal como evidencia vālida de autorización para recoger correo de esta caja.
  8. Acuerdo Legal:
    El Solicitante se pone de acuerdo, que durante el período rental solamente usará la caja postal legalmente y en conformidad con todas las leyes federles, estatales y municipales. El solicitante también se compromete a proteger, indemnizar y no implicar a American Post Box en ningunos cargos criminales, citas, y demandas y procediminetos juiciales de cualquier naturaleza; y también, librará American Post Box de todos costos incurridos como respuesta a gastos de defensa en caso de demanda legal.
subscriber accepts terms... = el/la firmante accepta las condiciones de este acuerdo con su firma.

approved by agent.. = aprovado por agente de American Post Box